巴彦| 巴里坤| 大厂| 蓬溪| 郴州| 唐县| 纳溪| 康县| 德昌| 常熟| 荣县| 贡嘎| 新疆| 东沙岛| 桓台| 东明| 鹰手营子矿区| 沙湾| 南涧| 洛扎| 晴隆| 舞阳| 沙圪堵| 阿荣旗| 万安| 池州| 南浔| 舞阳| 东山| 利辛| 大同县| 日喀则| 运城| 临漳| 武陵源| 和田| 北戴河| 琼山| 隆安| 白朗| 富阳| 龙里| 聂荣| 通化县| 沧州| 上饶县| 连云区| 梧州| 西盟| 甘南| 唐河| 兰州| 株洲市| 尉氏| 荣昌| 自贡| 旅顺口| 贞丰| 含山| 永昌| 盱眙| 岱山| 长治县| 会昌| 定安| 新郑| 虎林| 陵县| 广安| 且末| 龙里| 蔡甸| 泸县| 赣县| 临洮| 巴东| 岳阳县| 宁陕| 崇礼| 济南| 黟县| 南岔| 临泽| 六盘水| 新邵| 永善| 荣昌| 铁力| 横县| 深泽| 迁安| 连州| 镇坪| 戚墅堰| 义县| 吉木萨尔| 远安| 美溪| 仁布| 霍邱| 遵义县| 沈丘| 奉贤| 介休| 琼山| 宿州| 长兴| 黄岩| 绥芬河| 济源| 宁晋| 蓬莱| 阿坝| 资溪| 绥宁| 虎林| 常熟| 清流| 高唐| 武陵源| 依兰| 兴山| 土默特左旗| 泉州| 宿松| 惠安| 集贤| 广饶| 神农架林区| 汝州| 肃宁| 罗田| 怀集| 永德| 江都| 图木舒克| 龙岗| 达尔罕茂明安联合旗| 大庆| 宁强| 广德| 清原| 黄陂| 宣威| 霍山| 新泰| 高陵| 吴中| 旌德| 吉安县| 徐州| 甘洛| 漯河| 临颍| 清徐| 路桥| 金佛山| 吉利| 大石桥| 汝州| 吐鲁番| 抚宁| 夹江| 佛冈| 定兴| 石狮| 开县| 广平| 沿河| 蓝山| 辛集| 桂林| 门头沟| 乡宁| 黄石| 华安| 杭锦后旗| 金川| 七台河| 新宾| 石河子| 聊城| 留坝| 和顺| 亳州| 孝义| 柳江| 潞城| 八一镇| 谢通门| 郧西| 峰峰矿| 会泽| 舒城| 潢川| 印江| 洛浦| 五原| 镇康| 安康| 马关| 乌拉特中旗| 铜陵县| 清水| 丰县| 杭锦旗| 思南| 图木舒克| 高平| 海兴| 丰城| 藤县| 湖北| 伊宁市| 石景山| 江永| 武威| 启东| 奎屯| 循化| 凤翔| 玉树| 淮南| 蒲城| 乌尔禾| 墨脱| 南芬| 建昌| 科尔沁右翼前旗| 措美| 波密| 锡林浩特| 安乡| 镇雄| 五台| 广河| 寻乌| 浪卡子| 福山| 浠水| 安溪| 瑞金| 定结| 临汾| 文昌| 田东| 遵义市| 南投| 七台河| 东台| 临漳| 衢州| 东山| 云浮| 漳浦| 沈丘| 西峰| 西盟| 横峰| 治多| 唐山| 林口| 嘉峪关|

“金凤凰”翱翔新时代

2019-09-18 18:00 来源:漳州新闻网

  “金凤凰”翱翔新时代

  中共黄南州委书记王振昌党的十九大吹响了决胜全面建成小康社会、夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利的时代号角,大会提出的新思想、新方略、新目标、新任务和新举措,成为全党全国迈进新时代、开启新征程的政治宣言和行动指南。开启新征程、实现新作为,必须坚持以人民为中心的发展思想,不断增强人民群众获得感、幸福感、安全感。

王照达强调,要紧扣主线,突出重点,努力开创人力资源社会保障工作新局面。  积极抓发展,指导村党组织制定出符合本村实际的发展规划,每年至少帮助解决一件美丽乡村创建或重点项目推进中遇到的实际困难,联系帮扶2至4名困难群众,努力使任职村达到“科学规划布局美、村容整洁环境美、创业增收生活美、乡风文明身心美”的“四美”乡村;强力保稳定,及时关注各类热点难点问题,帮助化解矛盾纠纷,指导任职村加强社会稳定各项工作,努力使任职村实现“无重大食物中毒、无重大安全生产事故、无违法犯罪、无财物被盗损失、无集访及重大网络事件、无矛盾上交”的“六无”目标。

  深入实施乡村振兴战略,积极推进乌海及周边地区一体化发展,努力开辟开放合作新空间。五是坚定不移全面从严治党,在夯实基层基础上下功夫。

  先不说脱贫,就说如何开展工作,对扶贫干部来说都是个巨大挑战。(作者系中共佳木斯市委书记)

当恶劣天气出现时,该模型就能够智慧、及时地预测城市中严重的道路积水点,并在高德地图上生成积水事件。

  完善干部考核评价机制,建立激励机制和容错纠错机制,旗帜鲜明为那些敢于担当、踏实做事、不谋私利的干部撑腰鼓劲。

  早春时节的2018年,全国31省区市两会相继召开。深入开展“讲诚信、守法纪、除旧习”活动,引导农村党员诚实守信、遵纪守法、破除陈规陋俗,抵制封建迷信活动,革除摊派集资建庙、建门、修坟、修祠堂、办斋事等旧习,摒弃大操大办红白喜事的做法,带动广大群众树立文明新风,提高文明程度。

  【养老】多地继续提高养老金待遇扩大养老服务供给同往年一样,今年,多地在其政府工作报告中也明确表示将继续提高企业和机关事业单位退休人员养老金。

  (责编:刘远忠、王星)深入开展“讲诚信、守法纪、除旧习”活动,引导农村党员诚实守信、遵纪守法、破除陈规陋俗,抵制封建迷信活动,革除摊派集资建庙、建门、修坟、修祠堂、办斋事等旧习,摒弃大操大办红白喜事的做法,带动广大群众树立文明新风,提高文明程度。

  认真落实健康扶贫“三个一批”政策,推行先诊疗、后付费“一站式”结算服务,推广“家庭病床”服务,开展免费健康体检,逐户逐人建立健康档案。

  为落实习近平总书记提出的“三个推进”重要要求,推进干部队伍作风转变,今年4月以来,全市广泛开展了“包项目促发展、包稳定促和谐、包脱贫促小康、包创建促文明、包党建促振兴”活动,现已有万名党员包促48万户家庭,采集各类问题9000多个,解决5100多个,建立了横向到边、纵向到底,不漏一户、不落一企的新型网格化社会管理服务体系,进一步促进了工作落实和干部作风转变,密切了党群干群关系。

  高标准推进城市建设。必须严守党的政治纪律和政治规矩,继续深入开展巡视反馈意见整改落实“回头看”,彻底肃清王珉等人恶劣影响,做到对党忠诚、表里如一;市四大班子领导带头遵守中央八项规定,抵制“四风”;自觉接受纪委监督,同时要求纪委敢于监督市委一把手。

  

  “金凤凰”翱翔新时代

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
今年1—10月份,接待游客万人次,实现综合收入亿元,农民通过旅游人均增收超过1000元,并且荣登2017中国全域旅游魅力指数排行榜20强。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-09-18 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

梅庄镇 新市区法院 查干库勒乡 和平门 落木柔镇
舒兰市 兴安县 八月畲 古念村村委会 临川区工业开发区管理委员会